2010年4月28日星期三

童谣:马芬先生

话说最近买张VCD 给宇仔,
里面有首歌叫" THE MUFFIN MAN'.

起初,
我以为宇仔比较喜欢这首歌,
是因为那马芬先生的造型可爱,
就是大家平常看到的muffin加了眼睛和手脚.

后来,
才想起他玩了一年的玩具会唱这首歌.
之前没听过,也不知道是什么童谣.

不过,
那天宇仔的小舅带两个朋友来,
他朋友说知道的歌词不是这样的.

也对啦,压韵就可以了.
我买了一张广东童谣,
里面有首"有只雀仔跌落水"
用的就是 "London Bridge Falling Down" 的曲.

扯太远了.

所以,
昨天就买几个muffin回家,
让宇仔看和试味道.
(我试做几次muffin都失败了,现在也没时间了).

THE MUFFIN MAN
(http://www.kididdles.com/lyrics/m027.html)

Oh, do you know the muffin man,
The muffin man, the muffin man,
Oh, do you know the muffin man
Who lives in Drury Lane?

Second Verse:

Oh, yes, I know the muffin man,
The muffin man, the muffin man
Oh, yes, I know the muffin man,

Who lives in Drury Lane.

More Second Verse Responses:

Oh, two of us know the muffin man,
The muffin man, the muffin man,
Oh, two of us know the muffin man,
Who lives in Drury Lane.

A few of us know the muffin man,
The muffin man, the muffin man,
A few of us know the muffin man,
Who lives in Drury Lane.

Now we all know the muffin man,
The muffin man, the muffin man,
Now we all know the muffin man,
Who lives in Drury Lane.

VCD 里只有蓝色部分的.

Wikipedia那里也有马芬先生原本的样子.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Muffin_Man

英式马芬和我们看到的美式马芬(象杯子蛋糕那样的)不同.
http://en.wikipedia.org/wiki/English_muffins

所以,我终于搞懂: 平时看到的马芬是美式马芬,麦当劳的muffin是英式muffin.
这首歌,象London Bridge Falling Down  一样,
也是游戏歌.

第一个人唱第一段,
第二个人唱第二段,
第三个人可以这样唱:

Oh, three  of us know the muffin man,

The muffin man, the muffin man,
Oh, three of us know the muffin man,
Who lives in Drury Lane.

以此类推.

没有评论:

Site Meter